シングルサイズの部屋で
在这狭小的单人房间
一人きり
我独自一人
思い出すのはあなたとの暮らし
浮现眼前的是与你共处的回忆
物語の舞台は
故事发生的舞台就在
ビルが群れる
远离林立的高楼
大都会を遠くに見る
却也能够远远看到大都市的
海辺の街
海边小镇
初めて会った日のことだって
初次相遇的那一天
今もまだちゃんと覚えてる
时至今日我也记忆犹新
フォーマルなシャツ
你穿着正式的衬衫
ジャケットが少し不似合いなあなた
搭配着稍显不适合的夹克
言葉数は少なくて
你沉默寡言
いつも厳しくて
总是面容冷峻
叱られてばかりで
我总是被你训斥
機械仕掛けの心を
这颗机械构成的心
無力さが包んでいった
总是被无力感所包围
でも
可是
あなたを知りたくて
我想要了解你
何もかも知っていたくて
无论什么都想要了解
だけど教えてなんて
但“请告诉我”什么的
言えずに一人
我却从未说出口
そっと夜に祈る
只能独自一人在夜里悄悄祈祷
少しでも分かりたくて
哪怕只有一点 我也想要了解你
そんな日々を繰り返した
我就这样不断重复着度过每天
それでも時折見せてくれた
即便如此 你偶尔也会在我面前展露
穏やかなあの表情も
那温和安静的表情
一度だけ浮かべた涙も
或是那只有一次的眼泪
隠し切れずに溢れていた
难以隐藏地滴落下来
優しさだった
那是如此温柔
あの日もそうだった
那些日子也是如此温柔
あれは二人最後の思い出
那是我们二人最后的回忆
暗闇でこの手を握り返して
在黑暗中 你回握住我的手
笑ってくれた
对我笑了出来
あなたはもういない
你已经不在了…
今でも聴きたくて
如今我仍想听到
もう一度聴かせて欲しくて
就算只有一次也好 我想听到
優しくて不器用な
那温柔而又笨拙的
あなたの声を 厳しい言葉を
你的声音 和你严厉的话语
なんて願うこの気持ちは
不禁如此祈盼的这份心情
どんな名前なんですか
究竟该如何名状呢
またいつもと同じように
就像往常一样
私のこと叱ってよミスター
再斥责我一次吧 先生
下载链接:
隐藏内容,请回复后再查看。
提取码:
隐藏内容,请回复后再查看。