어제 좀 달렸어 스무 시간의 녹음 昨天有点赶急 二十小时的录音 밥도 제대로 못 먹어 내 속은 饭也没有好好吃 쓰리지만 괜찮아 잘 나왔어 곡은 虽然肚子不舒服 没关系 曲子很好的写出来了 열 평 남짓 좁은 공간에서 쏟은 在十平出头的狭窄空间里 내 열정은 이제 곧 명예와 많은 돈을 挥洒着我的热情 만들어 줄 테니까 지금껏 그랬으니까 现在马上就会给我带来名誉和很多的钱 쉴 수 없어 단 하루도 일분도 至今一直如此 没有歇息 一天也好 一分钟也好 멋진 작품 하나 나온다면 若能制作出一首帅气的作品 내 몸이 망가져도 상관없어 哪怕我的身体毁了也在所不惜 정신병에 걸려도 좋은 작품이 된다면 哪怕得了精神病 只要能写出好的作品 미쳐가도 난 상관없어 就算疯了 我也没所谓 이 시대의 전설 모두의 인정 음악계 큰 형 这个时代的传说 所有人的认可 音乐界的大哥 그 말들은 나와 거리가 멀어 离说出这句话也还有很远的路 하지만 쭈그리고 밤새 가사를 적어 然而我仍然潜伏着 熬夜写着歌词 나만의 행복이란 문을 열어 打开只属于我自己的幸福之门 행복을 찾아서 한참을 날았어 움츠린 寻找幸福时 飞翔了很久 모든 게 웃음질 수 있도록 蜷缩的所有事 都能一笑置之 행복을 찾아서 한참을 참았어 언젠가 寻找幸福时 忍耐了很久 모든 게 빛이 날 수 있도록 总有一天 一切都会闪耀光芒 때론 모든 것이 다시 처음처럼 사라져가도 GILL:哪怕偶尔一切都如同起初般消失 (사라져가도) (哪怕都消失) 나의 모든 것이 때론 한심하게 보여진대도 就算我的全部偶尔会看起来很不像样 (그 언젠가는) (无论何时) 나보다 먼저 예능에 나온 길이 보시면서 GARY :看着比我更早一步踏入艺能界的吉 “왜 너는 같이 안 하니?” “为什么你不跟着一起呢?” 내심 부러워하시던 어머니 内心隐隐羡慕的妈妈心想 혹시 이러다 내가 상처받진 又怕说出口我会受到伤害 않을까 걱정하던 눈빛이 担心的目光 아직도 선해 서른 넘은 난데 엄마 现在还历历在目 明明是已过三十的我 앞엔 아직도 난 어린애 在妈妈面前我却还是孩子 어쩌면 그 이유가 가장 컸네 也许这层理由才最多吧 예능이란 선택 이젠 맘이 편해 选择了艺能 现在心里才舒服了点 사람들은 말해 개리 많이 컸네 人们都说 Gary也长大了不少啊 그래 누군가는 욕해 是啊 就算有人骂我 하지만 내 부모 맘은 행복해 그거면 됐지 但是我的父母心里很幸福 这样不就够了 뭘 무엇이 더 필요해 더 언제나 还需要什么呢 난 집 밖을 떠돌던 섬 我总像是一个漂荡在家外的小岛 난 부모의 자랑 잊지 않고 가슴에 새겨 我是父母的骄傲 我不曾忘记 铭刻在心底 집에 갈 때마다 내가 사드린 每次去家里的时候 신발은 아직도 새 거 我买给他们的鞋子仍然很新 아끼지 말고 제발 좀 신어 别老是节省 拜托拿出来穿穿吧 말하며 행복의 문을 열어 说着这些话 打开了幸福的门 행복을 찾아서 한참을 날았어 움츠린 寻找幸福时 飞翔了很久 모든 게 웃음질 수 있도록 蜷缩着的一切 都将会面带微笑 행복을 찾아서 한참을 참았어 언젠가 寻找幸福时 忍耐了很久 모든 게 빛이 날 수 있도록 总有一天我的一切都会闪耀光芒 때론 모든 것이 다시 처음처럼 사라져가도 GILL:哪怕偶尔一切都如同起初般消失 (사라져가도) (哪怕都消失) 나의 모든 것이 때론 한심하게 보여진대도 就算我的全部偶尔会看起来很不像样 (그 언젠가는) (无论何时) 인생이란 마라톤 GARY :人生这场马拉松 가는 길은 달라도 언젠간 결국 하나로 虽然走的路因人而异 但是最终都会汇为一体 부족하게 살아도 채우는 재미에 살고 就算生活得很欠缺 也可以活在填满的乐趣中 시련들이 많아도 견디는 맛을 알고 就算试炼很多 却能尝到经受之味 한 걸음 더 나가고 再走出一步 내 인생은 왜 이래 그 말은 다 핑계 我的人生怎么这样 这种话都是借口 인생이란 게임에 포기하지마 쉽게 在人生这场游戏中 不要轻易放弃 이 세상 눈을 감을 때 미련없이 当你在这世界闭上双眼时 마지막 행복의 문을 열 수 있게 便能毫无留恋的打开最后一扇幸福之门 행복을 찾아서 한참을 날았어 움츠린 寻找幸福时 飞翔了很久 모든 게 웃음질 수 있도록 蜷缩的所有事 都能一笑置之 행복을 찾아서 한참을 참았어 언젠가 寻找幸福时 忍耐了很久 모든 게 빛이 날 수 있도록 总有一天我的一切都会闪耀光芒